Blogia
Febrero Loco

Caligrafía

Caligrafía de los caracteres chinos

Caligrafía de los caracteres chinos


笔画名称 Bi Hua de Ming Cheng - Nombre de los trazos

Vamos a explicar el nombre 名称 Ming Cheng de los trazos 笔画 Bi Hua de la caligrafía china detallando la dirección de los trazos 运笔方向 Yùn Bi Fang Xìang. Solamente hay 8 trazos pero requieren de una práctica constante para su dominio y naturalmente supervisados por un experto o conocedor del tema.

El primero es Héng - Raya horizontal y se escribe de izquierda a derecha 从左向右 Cong Zuo Xiàng Yòu.

El segundo es Pie Cola y se escribe de arriba abajo y hacía la izquierda con una pequeña curvatura hacia el final 从右上向右下 Cong Yòu Shàng Xiàng Yòu Xià.

El tercero es Escoba y se traza de arriba abajo hacía la derecha y al final se empuja el pincel hacia el papel y se va levantando poco a poco mientras se termina el trazo 左上向右下 Cong Zuo Shàng Xiàng Yòu Xià.

El cuarto es Dian Tilde, también de arriba abajo y un poco inclinado puede ser a derecha o izquierda 从上向右下或从上向左下 Cong Shàng Xiàng Yòu Xià Huò Cong Shàng Xiàng Zuo Xià.

El quinto es Shù Línea vertical, es una línea vertical de arriba a abajo 从上向下 Cong Shàng Xiàng Xià.

El sexto es Gou Gancho, tiene forma de gancho va de arriba abajo, de izquierda a derecha y al final se eleva un poco hacía arriba hacia afuera 从左向下,笔画到头以后,提笔转向另一方向 Cong Zuo Xiàng Xià, bi huà dào Tóu yi hòu, di bi zhuang xiàng lìng yi fang xiàng.

El séptimo es di Clavo, va desde abajo marcando su origen y hacía arriba a la derecha 从左下向右上 Cong Zuo Xià Xiàng Yòu Shàng.

Y, el octavo es Shé Doblado, primero una horizontal de izquierda a derecha y luego baja hacia abajo cerrándose un poquito hacía la izquierda. 从左向右,到右端向下,先横后竖 Cong Zuo Xiàng Yòu, dào yòu duan xiàng xià, xian héng hòu shù.

Esta es la descripción de los 8 trazos de la caligrafía china, parece que porque sean pocos es fácil pero incluso a muchos chinos la escoba , no llega a salirles del todo correcta y hacen competiciones. El arte está en la posición del pincel y en cómo éste baja y sube del papel o cómo gira en las curvas, todo un mundo y muy útil como ejercicio meditativo o de relajación.

Orden de escritura

Ahora, viene la explicación del orden en que deben de ser escritos estos trazos, son 8 puntos:

1. Primero raya horizontal y después línea vertical

2. Primero la cola y luego la escoba

3. Primero los trazos superiores y luego los inferiores

4. Primero los trazos del lado izquierdo y luego los del derecho

5. Primero los trazos exteriores y luego los internos

6. Cerrar cuando el interior está lleno

7. Primero el trazo central y luego el lateral de la izquierda y luego el de la derecha

8. Por último el punto

Pero hay excepciones, lo mejor es practicar. Los caracteres suelen venir ordenados por su número de trazos.

Y, después, es muy importante la armonía del conjunto de los trazos tanto en su posición como en su proporción; por todo ello, la caligrafía es un Arte.

 

Aquí tienes una lista de caracteres para ir practicando:

http://www.chino-china.com/caracteres/lista.html

中国書法 zhong guo shūfǎ - Caligrafía china

中国書法 zhong guo shūfǎ - Caligrafía china

 

La escritura china está formada por miles de símbolos llamados caracteres: hànzi 漢字 / 汉字, estos caracteres chinos o hànzi tienen muchos años de antigüedad y se han desarrollado a lo largo de los siglos, aún así, hoy en día, se practican los distintos estilos de carácter. Su práctica se realiza conforme a la tradición con pincel, tinta y papeles especiales.

Los caracteres chinos más antiguos encontrados pertenecen a la dinastía Shang, que comprende desde el 1600 al 1046 a.de J.C. y se inscribieron sobre huesos y caparazones de tortuga, se conoce como jiǎgǔwén 甲骨文.

Existen varios estilos de caligrafía: el estilo sello: 篆書 zhuànshū, perteneciente a la dinastía Qín (221-206 a.de J.C.) tiene forma como de sello porque eran grabados sobre metal o piedra, son más parecidos a los pictogramas y no tienen la soltura de forma que imprime el pincel. Dentro de este estilo hay dos tipos: el gran sello大篆 dàzhuàn, que surge directamente del 甲骨文 jiǎgǔwén y del y 金文 jīnwén de la época de la dinastía Zhou Occidental, 西周 Xī Zhōu y el pequeño sello小篆 xiǎozhuàn perteneciente a la dinastía Qín (200 a.de J.C) y que, así como el gran sello sólo es conocido por los letrados, el pequeño sello se desarrolla hasta nuestros días, pasando por estilos más simples en la dinastía Han (206-220 a. de J.C.) y caligrafiándose durante la dinastía Táng (618 - 907).

Otro de los estilos es el de los escribas o funcionarios 隸書 lìshū en el que lo caracteres cobran más soltura. Fue 程邈 Chéng Miǎo, durante la dinastía Qin (221-206 a. C.), quien creo a partir del sello pequeño y estilo más simple y una serie de reglas de trazado como ocultar el inicio del trazado volviendo sobre él, engrosar los extremos en las líneas horizontales y otras serie de reglas para los distintos puntos o líneas verticales. Bajo la dinastía de los Han Orientales 東漢 Dōnghàn esta técnica se perfeccionó y embelleció hasta convertirse en un verdadero arte.

El estilo regular 楷書 kǎishū apareció todavía bajo la dinastía Hàn como un desarrollo de隸書 lìshū. Y es finalmente bajo la dinastía Táng (618-907) que aparece el estilo estandarizado 正楷 zhèngkǎi, de fácil uso y comprensión. También hay dos tipos: el regular grande y el regular pequeño 大楷 dàkǎi小楷 xiǎokǎi que se diferencian por la técnica usada con el pincel. Este estilo es el que todavía se usa hoy en día para escribir bonito y claro. y

El estilo corriente 行書 xíngshū aparece a finales de la dinastía oriental Hàn (25 a.de J.C. al 220 d.J.C.), es una forma rápida de escritura, más ágil, de trazos más simples. Su creador fue 劉德昇 Liú Déshēng. Este estilo corriente fue perfeccionado por 王獻之 Wáng Xiànzhī (344-348 d. J.C.) y por su padre 王羲之 Wáng Xīzhī (321-379 d.J.C.), famoso calígrafo, ambos pertenecientes la dinastía Jin Oriental 東晉 Dōngjìn (317-420 d.J.C.). El pincel no regresa para marcar los bordes y enlaza los trazos, dándole una mayor agilidad a la grafía.

El estilo hierba 草書 cǎoshū, también llamado cursiva, se llama hierba por su forma más ondulada como una hierba ondeada por el viento. Esta escritura es más fluida y de difícil compresión pues los caracteres pierden su forma definida y adquieren vida propia, el pincel apenas se levanta del papel; es un estilo exclusivo de calígrafos experimentados, la forma y el significado se funden en sus trazos convirtiéndose en un arte. Se diferencian, también dos tipos l章草 zhāngcǎo, cursiva de los sellos y今草 jīncǎo cursiva nueva.

Practica todos los estilos:

http://www.chino-china.com/caligrafia

 

Clase de Caligrafía China en el Instituto Confucio de Valencia por el profesor Tao Juhui

Clase de Caligrafía China en el Instituto Confucio de Valencia por el profesor Tao Juhui

 

El jueves 29 de mayo, de 16.00 a 17.00 horas, en la Facultad de Filología, 1er piso Aula 105: Clase de demostración de la práctica de la Caligrafía China con vista a crear un grupo de personas interesadas en el aprendizaje de este arte entre junio y julio de este año, de 10 horas. Imprescindible haber asistido al menos a un curso de Chino o tener conocimientos básicos de la escritura china.

Se explicará cómo aprender a utilizar la tinta china y el pincel según los cánones estéticos tradicionales chinos. Hay que llevar papel de periódico para las prácticas. La clase es gratuita y abierta a los estudiantes del Instituto Confucio y al público en general.

 

El caracter zhōng - zhòng.

El caracter zhōng - zhòng.

En pinyin, que es la adaptación caligrafica al sistema europeo del sonido de las palabras chinas, se escribe como zhōng - zhòng.

Consta de 4 trazos y se refiere a varios significados: -zhōng: puede expresar las siguientes ideas: centro o mitad, China, en, medio, mediano, intermedio, en proceso de, convenir.

Y zhòng: acertar, coincidir, sufrir, padecer.

 
  
  
  

Orden de los trazos
.
Orden de los trazos del carácter chino 中
   
 

 

Palabras o expresiones más comunes

打中

dǎ zhòng

(v.) acertar

中国zhōng guó(s.) China
   
中年
 
 
zhōng nián(s.) edad mediana
中文zhōng wén(s.) lengua china / chino
中午zhōng wǔ(s.) mediodía
中心zhōng xīn(s.) centro
中学zhōng xué(s.) escuela media / escuela secundaria
中药zhōng yào(s.) medicina tradicional china
中医
zhōng yī

(s.) 1. medicina tradicional china.

2. médico tradicional chino

中奖
zhòng jiǎng(v.) ganar una lotería