Dao de ching - Lao tze
道 生 一 , 一 生 二 , 二 生 三 , 三 生 万 物 。 万 物 负 阴 而 抱 阳 , 冲 气 以 为 和 。 人 之 所 恶 , 孤 、 寡 、 不 , 而 王 公 以 为 称 。 故 物 , 或 损 之 而 益 , 或 益 之 而 损 。 人 之 所 教 , 我 亦 教 之 : 强 梁 者 不 得 其 死 , 吾 将 以 为 教 父 。
Capítulo XLII
El Tao engendra al Uno.
El Uno engendra al Dos.
El Dos engendra al Tres.
El Tres engendra todas las cosas.
Todas las cosas se apoyan en el yin y las circunda el yang.
Cuyas energías vitales, el pensamiento Divino las armoniza.
Lo que los hombres aborrecen, lo toma el sabio llamándose a sí mismo: huérfano, pobre e inepto.
Porque las cosas, crecen cuando menguan y viceversa.
Yo enseño lo que otros han enseñado:
Quien utiliza la violencia no tendrá buen fin.
Por tanto, esto lo considero un precepto de mi doctrina
0 comentarios