Blogia
Febrero Loco

Poesía Clásica China

Poesía Clásica China
Caligrafía de Li Bai del poema "Bebamos".
.
Esta caligrafía pertenece a Li Bai que es uno de los poetas más apreciados en china, nacio en el año 701, y vivió la etapa más floreciente de la dinastía Tang. Si quereís acercaros a la "Poesía Clásica China" hay una edición de bolsillo con este título en Cátedra-Letras Universales, la traducción es de Guojian Chen y es bastante buena, pues lo más difícil es encontrar buenas traducciones; este libro os puede dar un variado abanico de la obra de los poetas chinos de las diferentes dinastías: Li Bai, Du Fu, Zhan Jiuling, Wang Wei, Bai Jupi, Chen Tao, Su Dongpo, Li Zhiyi, Mao Pang, Du Qiulian, Li Qingzhao (èstas dos últimas: poetisas) y muchos más.
.
.
Leyendo los poemas de Yuan Zhen en una barca
.
Tomo tus poemas en mis manos
y los leo a la luz de la vela
que está moribunda
cuando termino la lectura.
Aún no nace el alba.
Siento los ojos cansados.
Apago la luz y, sentado a oscuras
escucho las olas,
que, a impulsos del viento
golpean la barca.
.
◊Poema de Bai Juyi (772-846) ◊
.
.
Según la melodía "Primavera en Wuling"
Ci
.
El viento ya cesa.
Fragante es la tierra
cubierta de flores caídas:
Fin de la primavera.
Llega la noche.
Me da pereza
hasta peinarme.
Las cosas siguen como antes, pero él ya no está.
Todo ha terminado.
Quiero decir algo,
más las lágrimas me lo impiden.
.
Me han dicho que es bella la primavera
en el arroyo Suanchi.
Pienso pasear por allí
en una barca ligera.
Pero temo que, pequeña,
no pueda aguantar el peso de tanta pena y tristeza.
.
♥Li Qingzhao (poetisa de sobrenombre ermitaña Yi An) (1081-1154) ♥
.
.
Añoranza en una noche silenciosa
.
♣Li Bai♣
.
众鸟高飞尽
.
孤 云独去闲
.
相看两不厌
.
只有敬亭山
.
.
•李白•

0 comentarios