El Sutra del Estrado de Hui Neng 惠能
Shin Shau escribió:
Nuestro cuerpo es el árbol de Bodhi,
Y nuestra mente es un espejo resplandeciente.
Con cuidado los limpiamos, hora por hora,
Sin permitir que el polvo se aloje.
Hui Neng 惠能 dijo:
No hay un árbol de Bodhi,
Ni base para un espejo brillante.
Dado que todo es vacío,
¿Dónde puede el polvo alojarse?
Hwang Yan añadió:
Los seres sintientes que esparcen las semillas de la iluminación
en el campo de la Causalidad recogerán los frutos de la Budeidad.
Los objetos inanimados vacíos de la naturaleza Búdica
ni esparcen ni recogen
El Sutra recoge:
Para iluminar nuestro tabernáculo lóbrego, que está manchado por las corrupciones,
debemos dejar fluir constantemente la Luz de la Sabiduría.
Los puntos de vista erróneos nos mantienen en corrupción
mientras que los correctos nos remueven de ella.
Pero cuando estamos en la posición de descartarlos a ambos
entonces somos absolutamente puros.
El Bodhi es inherente en nuestra , "esencia de mente"
y el tratar de buscarlo en otra parte es erróneo.
En nuestra mente impura, lo puro debe ser buscado,
y una vez que nuestra mente es establecida correctamente, estamos libre de
las tres clases de oscuridades (las corrupciones, el karma maligno, y la
expiación en los dominios diabólicos de la existencia).
Si estamos andando por el Pasaje de la iluminación
no necesitamos estar preocupados por los obstáculos del camino.
Manteniendo una observación constante de nuestras propias faltas
no podemos descarriarnos del camino correcto.
Dado que cada especie de vida tiene su propia forma de salvación
ellas no interferirán ni antagonizarán con otra.
Pero si nosotros nos apartamos de nuestro camino y buscamos otra forma de
salvación
no la encontraremos,
y aunque nos afanemos hasta que la muerte nos atrape
solamente encontraremos penitencia al final.
Si deseas encontrar el camino verdadero
la acción correcta te guiará a él directamente;
Pero si no luchas por la Budeidad
andarás a tientas en la oscuridad y nunca la encontrarás
Aquel que camina el Pasaje con sinceridad
no ve errores en el mundo;
Si encontramos faltas en los otros
nosotros mismos estamos también en lo incorrecto.
Cuando otras personas están equivocadas, deberemos ignorarlo,
porque es erróneo para nosotros encontrar faltas.
Desprendiéndonos del hábito de encontrar faltas
cortamos el origen de la corrupción.
Cuando ni el odio ni el amor perturban nuestra mente
dormimos serenamente.
Aquellos que intentan ser los maestros de otros
deberían ellos mismos ser diestros en los variados expedientes que guían a los
otros a la iluminación.
Cuando el discípulo está libre de todas las dudas
eso indica que su "esencia de mente" ha sido encontrada.
El Reino de Buda está en este mundo,
en donde está la iluminación debe ser buscado.
El buscar la iluminación separándose de este mundo
es un absurdo como el buscar por un cuerno de conejo.
Los puntos de vista o consideraciones correctas son llamados ‘trascendentales’;
los erróneos son llamados ‘mundanos’.
Cuando todos los puntos de vista o consideraciones, correctas o incorrectas,
son descartados
entonces la esencia del Bodhi aparece.
Esta estrofa es para la Escuela de la ‘Inmediatez’.
También es llamada la ‘Gran Embarcación del Dharma’ (porque navega
cruzando el océano de la existencia).
Kalpa tras Kalpa, un hombre puede estar bajo la ilusión,
pero una vez iluminado, le toma un momento lograr la Budeidad.
http://www.sinologic.com/aesthetics/huineng/huineng.html
0 comentarios