Li Yu李煜 (937-978)
.
相見歡
.
Solo y sin palabras
Solo, sin palabras asciendo a la torre del oeste,
la luna parece un gancho.
En el oscuro patio solitario el árbol del fénix,
encierra el limpio otoño.
Cortar, no romper, la razón aún está turbada,
por el nerviosismo de la partida.
Partir es como una especie de sabor
para el corazón.
.
Conocido como: Li Yu, 李煜, Li Houzhu, 李後主, 南唐後主, Li Congjia, 李從嘉, Chongguang, 重光, y, también, tras su muerte como príncipe de Wu, 吳王. Li yu, fue un poeta chino pero, también, fue el último monarca de la dinastía Tang del Sur (937-975). En sus primeros años como emperador reinante, disfrutó de una vida suntuosa en la corte. Después de perder su reino a manos del emperador Song del Norte (975), comenzó para él una etapa de sufrimientos que duró los tres años que tardó en morir.
¿Cuándo dejarán de existir la luna de otoño y las flores de primavera,
para mí, que disfruté de tantas horas memorables?
Mi desván que anoche en el viento del este se mantuvo en pie
Me recuerda con crueldad la perdida tierra iluminada por la luna.
Talladas barandillas y peldaños de mármol han de quedar,
pero los rostros sonrosados no serán tan hermosos.
Si te interesa saber de qué modo ha crecido mi pena,
¡contempla tan sólo el desbordado río que corre hacia el este!
Este fue el poema que le sentenció a la muerte, un poema que de una forma velada nos habla de la destrucción de su imperio, pues un día, por casualidada, el emperador de la dinastía Song lo escuchó y condenó a Li Yu a tomar veneno.
Li Yu desarrolló el arte del “ci” incluyendo no sólo el tema del amor, si no de la historia y la filosofía; también introdujo variaciones en su forma, contrastando líneas de nueve caracteres con otras más cortas, de tres o de cinco. Solo se conservan 45 de sus poemas, de los que 37 se sabe que son, con seguridad, suyos. La historia de este emperador desterrado es muy popular y se representa en muchas óperas cantonesas.
0 comentarios