Blogia

Febrero Loco

Berlin Music Week - Una semana musical en Berlín

Berlin Music Week - Una semana musical en Berlín

 

   Del 7 al 11 de septiembre en Berlín tenemos Música en las Orejas, la Berlin Music Week, una semanita de actuaciones musicales, regionales, nacionales e internacionales.

 

Programa:

http://www.berlin-music-week.de/de/events/search/null/event/null/category/null/day/null/0



Y, mañana, 7 de septiembre:


El Instituto Ramon Llull presenta una: Catalan Pop Night que cuenta con el mallorquín Marcel Cranc, el grupo Litoral y The Suicide of Western.


http://marcelcranc.com/imagina.html

http://www.myspace.com/marcelcranc

http://www.myspace.com/thesuicideofwesterncultur 


http://popkomm2011.sched.org/event/5df262a65d4fc384cf7783736ce285b2

 


Web de Berlin Music Week:

http://www.berlin-music-week.de/


La cosa se anima...

 

 

*

Fernando Garcín nos sorprende con Untitled Love (Amor sin título)

Fernando Garcín nos sorprende con Untitled Love (Amor sin título)

 

      Fernando Garcín no te deja indiferente, no solo por sus letras o su música si no también por su voz que te arrastra a su mundo, un mundo que ves pasar pero en el que te quedas. Su poesía ve los árboles del bosque y así nos descubre un bosque múltiple, único e individual, que aúna una mirada que ama cada hoja. Fernando escribe poemas que rozan el tiempo con un guante de seda, poemas para montarse sobre su ritmo y ver el paisaje pasar.

 

Poesía y música, canción hablada, poetemas del poetante, imágenes y... Fernando Garcín.

 

Y en este 2011, desintegrador, de pestilencias y mierdas al descubierto, ¡gracias a los cielos y a las lluvias! nos regala otro álbum: Amor sin título (Untitled Love).

 

Y dice carpe diemtante el poema de Barbara Decesare que da título al álbum: “Un amor anónimo, callejero y vagabundo, todos lo serán, humeante vapor de patinadores en el cemento de unos días sin nombre ni mérito. Solamente el brillo...”

 

Todas las canciones han sido escritas por Fernando Garcín excepto “Untitled Love”, que es un poema de Barbara Decesare. En el Amor sin título han participado músicos como: Javier García Sevilla, Héctor Cebrián, Carlos Carrasco, Sebastian Weisman, Jesús García Roldán, Clara Smeaton y Juan Carlos Sanjuán, más Jordi Sanjuan y Néstor Mir.

 

Comienza:

Airport Song

 

I didn’t notice how much

you slipped in my pocket

I didn’t notice how much

my heart was beating

There’s an airport close to every house

Always

There’s a plane that lands or flies

close to your home or mine

I didn’t hear what you told me

about the rainy days

I didn’t feel your fingers

touching my face of glass

There’s an airport close to every house

Always

there’s a plane that lands or flies

close to your home or mine

I was not there

when you opened your eyes and looked around

I was living the night

when you opened your wings

at dawn

 

 

Y cierra con:

 

Crimson King (Rey Escarlata)

 

Tonight there are no States nor things

Tonight there are no scooters except oranges

Tonight life crashes the cymbals of the empire

Angels and frogs wake fish up from lethargy

There are no objects, lady, because there are no subjects

There are no behaviour analyses nor eternal passports

There are no scientists no popes

Nobody loves anything, just lovers and clowns

In the court of the Crimson King

Tonight the rubbish bags dance waltzes

Tonight the factory products are delirious

Tonight there are no guards nor alarms

Plate-spinners stroke Mozart with baby fingers

Limousines driven by teenagers of yesteryear

There are no plastic paradises, nor masters of napalm

Spinoza’s guffaws, baby blue’s whimpers

Not any dream saved, just deep advice

In the court of the Crimson King

Tonight there are no unemployment queues nor full piggybanks

Tonight there are no little sisters of mercy nor lice

Tonight the warriors skate in the parks

Young maids serve dinner in public toilets

There are no rubber elephants, lady, there are no kangaroos

Barflies administrate borders with broken mirrors

Cinderella frees butterflies from the judges’ robes

Bottichelli organizes orgies on the beaches of God

Tonight there are no promised lands

Tonight there is no remorse,

No reasons nor guilt

Tonight forgetfulness breaks down laws in the basement

Goodbye cruel world

Welcome, playtime

Without concepts or homelands, just fair-lights

The Three Kings give Elvis back his lost Cadillac

No hungry heart will stop beating tonight

In the court of the Crimson King


 http://www.myspace.com/fernandogarcin

http://fernandogarcin.com/

http://www.comboirecords.com/category/fernando-garcin/

Enric Valor (1911-2000)

Enric Valor (1911-2000)

 

La Comunidad Valenciana es cuna de grandes artistas, escritores, pintores, músicos, científicos, santos... y, todos ellos, a pesar de no querer renunciar a su lugar de origen, en muchas ocasiones, se han visto o se ven obligados a optar por el exilio o la úlcera espiritual pero, eso sí,  todos ellos, por lo general, si que entran en un apartado común el de los olvidados por su propia tierra. 

 

Hoy, 22 de agosto, hace 100 años del nacimiento de Enric Valor i Vives en Castalla un pueblo de l’Alcoià (Alicante) en 1911.

 

Enric Valor dedicó gran parte de su vida a evitar que tanto la lengua como la cultura valenciana se disiparan en el olvido y hoy en día cualquier estudiante de esta lengua puede acceder a ella gracias a las herramientas que nos dejó. Colaboró en la creación del Diccionari catalá.valencià-balear aportando léxico del valenciano. Escribió Millorem el Llenguatge, Temes de correció lingüística y La flexió verbal (1983), obra didáctica básica en la que recoge y ordena la conjugación de los tiempos verbales del valenciano. Y fue un gran maestro lleno de paciencia y bondad.

 

http://www.escriptors.cat/autors/valore/

 

Escúchalo:

http://www.youtube.com/watch?v=MivqIGfYbhQ

 

y míralo:

http://www.youtube.com/watch?v=UWY93kgiCcI

http://www.youtube.com/watch?v=CYqe0OvF1uE

 

 

Enric Valor como novelista

 

Enric Valor escribió tres grandes novelas: Sense la terra promesa, Temps de batuda y Enllà de l’horitzó. Que recomiendo, aprovechando el aniversario, descubrir porque a veces uno se descubre a sí mismo.

 

También escribió diversos cuentos o narraciones cortas como L’experiment de Strolowickz  (1931),  Narracions de la Foia de Castalla  (1953),  L’ambició d’Aleix  (1957),  Narracions intranscendents  (1982),  Narracions perennes  (1988),  L’esclafamuntanyes  (1995),  Un fonamentalista del Vinalopó i altres contarelles  (1996) y sus célebres rondalles: Rondalles valencianes (1950-1958), Rondalles gironines i valencianes  (1951),  Meravelles i picardies  (1965-1970),  El dimoni fumador. Las rondallas son narraciones populares breves que combinan la fantasía con la leyenda y la realidad que se escriben para los niños y suelen contener una enseñanza moral.

 

http://www.youtube.com/watch?v=ODxYqsvc694

 

 

Gràcies per tot Mestre!

 

*

El Reykjavík Jazz Festival estrena el Harpa Concert Hall

El Reykjavík Jazz Festival estrena el Harpa Concert Hall

   Los islandeses están de fiesta, cerca del puerto de su capital, Reykjavík, se ha inaugurado la actividad cultural del Harpa Concert Hall and Conference Center. Un enorme edificio dedicado a la cultura diseñado por Henning Larsen Architects. Este centro albergará a la Orquesta Sinfónica de Islandia y a la Icenlandic Opera.

 

El edificio, todo de cristal, forma un mosaico de colores inspirado en las curiosas formas de la cristalización de las columnas de basalto tan característica de Islandia que ha sido diseñado por el artista islandés afincando en Dinamarca, Ólafur Elíasson, un apasionado de las formas y colores de la naturaleza.


http://en.harpa.is/

http://www.henninglarsen.com/themes/frontpage.aspx

http://www.olafureliasson.net/

Video about the artist Ólafur Elíasson :

http://www.youtube.com/watch?v=F9vxdypD3SQ

 

Con una capacidad para 1.800 personas, el Harpa ayer, 20 de agosto, a las 13.00 horas inauguró la 21ª edición del Reykjavik Jazz Festival.


Til hamingju!

 

Programación de la inauguración de Harpa:

http://en.harpa.is/press/news/nr/1030

 

Programa del Festival de Jazz:

http://www.reykjavikjazz.is/wp/?page_id=1233

 

 

Web del Festival de Jazz de Reykjavík ( Islandia):

http://en.harpa.is/press/news/nr/1030

http://www.reykjavikjazz.is/

 

Perico Sambeat en la Edición del 2010:

http://www.youtube.com/watch?v=PcOLtfFU4go


Orquesta Sinfónica de Islandia, programa:

http://www.sinfonia.is/englsh/concert-season-0910/season-schedule/

Número 7 de Preferiría No Hacerlo

Número 7 de Preferiría No Hacerlo

 

La revista literaria digital Preferiría no hacerlo, en homenaje a las palabras que repetidamente pronunciaba Bartleby, personaje del cuento, de Herman Melville, Bartleby, el escribiente, puso en red, el pasado 16 de agosto, su último número, el siete, que se titula El Castillo de Kubla Khan: la estética de lo inacabado.

 

Entras en la página y tras pinchar el triángulo de la derecha de la portada se pasa la página y aparece un editorial, seguramente de su director, Enrique Bartleby,  que comienza: “La postmodernidad nos ha mostrado los límites del mundo y del individuo. Los metarrelatos, aquellos que aspiraban a dar cuenta del sentido de nuestro lugar en el universo, han fracasado. La física cuántica y la deconstrucción le han dado al ser humano, ese que nació con la modernidad y que aspiraba a poder explicarlo todo, un revolcón de humildad ¿Habitamos en la paradoja de ser animales racionales en un mundo irracional? ¿Se debe a eso la extraña fascinación que en nuestra mente despiertan las paradojas?..........


http://www.preferirianohacerlo.tk/

 


Dicen:

La compleción o completitud es un espejismo, una quimera, un horizonte inalcanzable. El sueño del proyecto moderno –de la razón occidental-, basado en una interpretación teleológica del ser humano y de su historia, incluía la noción de punto de llegada, de estado final, de una sociedad completa donde, por…

 

 

Explican su nacimiento:

En la primavera del 2009, poco después de dar cuenta de las últimas Estrellas de la facultad de letras de la Universidad Autónoma de Barcelona -el bar firmó una exclusiva con San Miguel en lo que supone todo un ataque a la naturaleza laica de la educación- nace un híbrido gitano azteca con alma de revista pero sin un papel en el que corporeizarse llamado Preferiría no hacerlo. Hijos de la revolución digital aquejados de la nostalgia de Gutemberg, de vez en cuando, en un gesto melancólico del que no nos avergonzamos, seguimos realizando las reuniones en la terraza del bar de letras, desde donde se disfrutaban los mejores atardeceres de la provincia de barcelona hasta que la construcción de un alto edificio los cegó.

 

http://www.youtube.com/watch?v=hpUK9Fq4L9Y

 

 

Se definen:

Preferiría no hacerlo es una revista que pretende hacer -y en la paradoja se recrea- de la literatura un divertimento. De ella venimos y hacia ella andamos, construimos un mundo al cual ir, lo construimos poco a poco, partiendo de las palabras y de la apertura de horizontes que la posmodernidad nos dio.

 

 

Melville y su escribiente:

http://www.enfocarte.com/3.22/cuento.html

 

*******

Lily Dior, cantante de jazz

Lily Dior, cantante de jazz

 La cantante de jazz y soul Lily Dior, hija de dos músicos que se conocieron y casaron en Londres, desde muy pequeña con apenas tres semanas y hasta los cinco años estuvo viajando con su padres por toda Asía hasta que, finalmente, se instalaron en Australia.



La primera pasión de Lilly fue la danza, se graduó en la Royal Academy of Dance de Sidney e inició carrera como primera bailarina. Pero cuando se trasladó a Bellingen, en la adolescencia, asistió al Bellingen Jazz Festival y comenzó a interesarse por el jazz y a trabajar su voz.

 

Lily Dior creó en su primer proyecto, un homenaje a Billie Holiday que tituló A Night of Lady Day, que no solo elaboró en solitario si no que también produjo.

 

En 1998 grabó su álbum Invitation que recibió muy buenas críticas y quedó en segundo lugar en los Premios Nacionales de Jazz. Fue invitada a estudiar en Nueva York y viajó a Estados Unidos en el 2000 donde estudió en Nueva York con el vocalista Mark Murphy.


Su último trabajo se titula Clear Day con el que ha realizado una gira por Nueva Zelanda, Londres, Japón y China.

 

Y, al parecer, pronto nos sorprenderá con un nuevo álbum que se encamina hacia el soul.


Lily Dior tiene una voz preciosa, escucha:

Between Kisses:

http://www.youtube.com/watch?v=y7ryWFqTCiM

7 years of bad luck

http://www.youtube.com/watch?v=NrwwwxHLXGE

Sugar:

http://www.youtube.com/watch?v=-Ouefbn6m7Q

 

http://www.myspace.com/lilydiorjazz

Nella Larsen (1891-1964) y Federico García Lorca (1898-1936)

Nella Larsen (1891-1964) y Federico García Lorca (1898-1936)

Nella Larsen, nació hace 120 años y fue una revolucionaria del pensamiento en una época para ella muy dificil, mujer y mezcla racial, afro-americana por parte de padre y danesa por parte de madre. Nació en Chicago (Illinois) un 13 de abril de 1891 y desapareció de la faz de la tierra, en absoluto anonimato, un 30 de marzo de 1964 cuando vivía ejerciendo como enfermera pero con dos obras literarias increíbles, Passing, que plasmaba los problemas no solo del racismo, sino del clasismo o la discriminación sexual y Quicksand (Arenas movidizas), a sus espaldas. También escribió relatos cortos en prensa, algunos bajo el seudónimo de Allen Semi, su nombre y el apellido de su marido invertidos.

 

Cómo no ocultarse un personaje tan molesto para aquellos tiempos, una mujer que había vivido en Dinamarca, que era de una mezcla de culturas y razas y que no encajaba en ningún lugar y además era observadora y tenía una gran inteligencia y espíritu.


Nella perteneció al movimiento literario y cultural del Harlem Renaissance, un movimiento que a través de la cultura mostraba la realidad y alimentaba un nuevo mundo y que aunaba a escritores, pintores, antropólogas, arquitectos, músicos, … como James Weldon Johnson, Palmer Hayden, Alain Locke, William H. Johson, Aaron Douglas, Palmer Hayden, William H.Johnson, Louis Amsstrong, Ella Fitzgerald, Countee Cullen, Zora Neale Hurston, Wallace Thurman, Aaron Douglas, Jacob Lawrence, Bessie Smith, Josephine Baker,... y tantos más, algunos o la mayoría perdidos en el tiempo.

 

http://www.youtube.com/watch?v=2kZBHWzgbFA

 

Personajes como el poeta afro-americano Langston Hughes (1 Febrero de 1902– 22 Mayo 1967) que incorporó el blues y el jazz a la poesía y colaboró con Mingus en un proyecto en el que estas dos artes se fusionaban. Uno de sus poemas más importantes fue The Weary Blues. Hughes creó las Blues Words en las que adaptaba las terceras menores, bluseras total, al texto escrito.  


Langston, asistió al II Congreso de Escritores Antifascitas que se celebró en España en 1937, durante la Guerra Civil española, como dominaba el idioma, trabajó como corresponsal en España para el Baltimore Afro-American y conoció a Rafael Alberti, María Teresa León, Manuel Altolaguirre, Pablo Neruda, Miguel Hernández,, y otros, publicó algunos poemas traducidos por Alberti en la revista El Mono Azul. Uno de ellos, I Wonder as I Wander describe los terribles bombardeos sobre Madrid.también tradujo al inglés la poesía de Federico García Lorca. Tal y como Lorca le había recomendado en sus paseos por Harlem vió bailar a La Niña de los Peines y escuchó cantar a Pastora Pavón. En I Wonder as I Wander escribe “El grito extraño, salvaje de su flamenco era para mi muy parecido al primitivo blues negro del Sur más profundo”.


Langston Hughes decía en una declaración de principios: “Mis principales influencias literarias han sido Paul Laurence Dunbar, Carl Sandburg y Walt Whitman. Mis figuras públicas favoritas incluyen a Jimmy Durante, Marlene Dietrich, Mary McLeod Bethune, Mrs. Franklin D. Roosevelt, Marian Anderson y Henry Armstrong … Vivo en Harlem, ciudad de Nueva Yor. Soy soltero. Me gusta ‘Tristan,’ la leche de cabra, los cuentos, los poemas líricos, el calor, la gente sencilla, los barcos y las corridas de toros; no me gusta ‘Aida,’ las chirivias, las novelas largas, los poemas narrativos, el frío, la gente pretenciosa, los autobuses ni los puentes”.


Y definía la poesía diciendo que era:el alma humana al completo, exprimida como un limón, gota a gota, en palabras como átomos”

http://www.poemhunter.com/langston-hughes/poems/page-1/

 

 

The Weary Blues / El Blues del hastio


Droning a drowsy syncopated tune, /Zumbando una somnolienta melodía sincopada
Rocking back and forth to a mellow croon, / Meciéndose insistentemente hacia un dulce canturreo
I heard a Negro play. / escuché a un negro tocar
Down on Lenox Avenue the other night/ allá en la avenida Lenox la otra noche
By the pale dull pallor of an old gas light / junto a la palida tenue palidez de una vieja lámpara de gas

He did a lazy sway . . . / Se balanceaba perezoso...
He did a lazy sway . . . / se balanceaba perezoso


To the tune o’ those Weary Blues / por la melodía de ese Blues hastiado
With his ebony hands on each ivory key/ con su manos de ébano en cada tecla de marfil
He made that poor piano moan with melody / hacía gemir ese pobre piano con melodía


O Blues! /¡Oh Blues!


Swaying to and fro on his rickety stool / Balanceándose de un lado a otro en su desvencijado taburete
He played that sad raggy tune like a musical fool /tocaba esa triste melodía raggy como un estúpido musical


Sweet Blues! /¡Dulce Blues!


Coming from a black man’s soul / Surgiendo del alma de un hombre negro


O Blues! /¡Oh Blues!


In a deep song voice with a melancholy tone / en una voz de canto profundo con una melancólica melodía
I heard that Negro sing, that old piano moan / Escuché a ese Negro cantar, ese viejo piano lastimero


"Ain’t got nobody in all this world / “No tengo a nadie en este mundo
Ain’t got nobody but ma self / No tengo a nadie más que a mi mismo
I’s gwine to quit ma frownin’ / es suficiente para dejar mi ceño fruncido
And put ma troubles on the shelf."/ y dejar mis problemas a un lado.



Thump, thump, thump, went his foot on the floor./ Pum, pum,pum golpeaban sus pies sobre el suelo
He played a few chords then he sang some more/ tocó unos cuantos acordes mientras cantaba algo más


"I got the Weary Blues/ "Conseguí el Blues del hastio
And I can’t be satisfied / Y no puedo  estar satisfecho
Got the Weary Blues / Conseguí el Blues del hastio
And can’t be satisfied /y no puedeo estar satisfecho
I ain’t happy no mo’/ nunca más seré feliz
And I wish that I had died." /y desearía haber muerto”.


And far into the night he crooned that tune/ y lejos en la noche canturreo esta melodía
The stars went out and so did the moon./ Las estrellas surgieron y, también, la luna
The singer stopped playing and went to bed / el cantante dejó de cantar y se fue a dormir

While The Weary Blues echoed through his head/ mientras el Blues del Hastío resonaba en su cabeza

He slept like a rock or a man that’s dead/ Se durmió como un tronco o un hombre que está muerto..

http://www.youtube.com/watch?v=ZLjYflvXYIM

http://www.youtube.com/watch?v=Zdmp5lnj2WQ

http://www.youtube.com/watch?v=5mFp40WJbsA

http://www.youtube.com/watch?v=4_6Z1_3btQ8

http://www.youtube.com/watch?v=w7WXPf_65UE

http://www.youtube.com/watch?v=9ppjmLWlKgc

http://www.youtube.com/watch?v=eRAMoBvc-04

http://www.youtube.com/watch?v=cPugGMDlFfY

 

http://www.youtube.com/watch?v=WaahYnDHVKU

http://www.youtube.com/watch?v=BOKjTzW4IWM

http://www.youtube.com/watch?v=woPzWeRmclg

 

http://www.youtube.com/watch?v=nQU5DFORDy0&feature=related

http://alazorza.blogspot.com/2009/11/poemas-de-langston-hughes-y-fotografias.html

 

Y, aunque cuesta dejar a Hughes lo haré con este poema y un enlace sobre su estancia en España:

 

Moonlight in Valencia: Civil War/

Luz de luna en Valencia: Guerra Civil

 

Moonlight in Valencia:/ Luz de luna en Valencia

The moon meant planes./La luna significa aviones

The planes meant death./ los aviones significan muerte

And not heroic death./ y no muerte heroica

Like death on a poster:/ como la muerte en un poster

An officer in a pretty uniform/Un oficial con un bonito uniforme

Or a nurse in a clean white dress-/o una enfermera con un pulcro vestido blanco

But death with steel in your brain,/ pero si muerte con metralla en tu cerebro

Powder burns on your face,/ polvos ardientes en tu cara

Blood spilling from your entrails,/ sangre bullendo de tus entrañas

And you didn’t laugh/ y no te reías

Because there was no laughter in it./ porque no tenía ninguna gracia.

 

 

http://www.lasombradelmembrillo.com/lsm4pdf/Langston%20Hughes.pdf


Dentro del movimiento Harlem Renacentista podríamos hablar sin parar de artistas que dejaron su huella, su visión y sus esperanzas. Pero sigamos hablando Nella Larsen.

 

Nella tuvo que afrontar, como enfermera, la pandemia de la gripe española y después pasó a trabajar de bibliotecaria. En 1919 se casó con Elmer Imes, un físico que fue el segundo afroamericano en recibir el doctorado en Física. En 1928 publicó su primera novela Quicksand (Arenas movedizas) pero desde el 1920 ya había estado publicando relatos en prensa, en 1926 publicó Freedom y The wrong man.

 

 En 1929 publicó su segunda novela Passing y en 1930 escribió Sanctuary por la que fue acusada de plagio, porque la obra se parecía a la escrita por la inglesa Sheila Kaye-Smith, Mrs. Adis, escrita en 1919. Pero Sanctuary era más extensa, estaba mejor escrita y con más detalles políticos, raciales y sobre las diferentes clases sociales. Curiosamente Sheila, años después, desveló que había basado su obra en una vieja historia de San Francisco de Sales, pero ella nunca supo que habían acusado a Nella de plagio.

 

Nella Larsen fue la primera mujer afroamericana que recibió la Guggenheim Fellowship y la aprovechó para viajar a Europa. Estuvo en Mallorca y en París. Trabajó en una obra sobre un triángulo amoroso entre blancos que nunca fue publicada.

 

La vida de Nella fue una vida cargada de una absoluta inestabilidad, de absoluta falta de identidad y llena de una perpetua insatisfacción que le provocaba un estado de absoluta asfixia.

 

Nella a través del personaje de su primera novela Quicksand, Helga Crane, redefinió la negritud, con una Helga que nadaba entre la Sinfonía del Nuevo Mundo de Dvorak y el Swing Low, Sweet Chariot.

 

En Passing, la protagonista Clare Kendry, educada, sofisticada y respetada en Harlem, pasa a ser despreciada por traidora a su comunidad al casarse con un hombre blanco y hacerse pasar por blanca. Su íntima amiga Irene que la admira, con una admiración que roza la ambigüedad sexual, pasa por una experiencia similar. Mientras Clare se hace pasar por blanca para conseguir seguridad a nivel social, Irene se hace pasar por heterosexual con los mismos fines. Nella Larsen en Passing incorpora unos versos de un epigrama del famoso poema de Countee Cullen, Heritage (1925) que dice:

 

One three centuries removed
From the scenes his fathers loved,
Spicy grove, cinnamon tree,
What is Africa to me?

 

 

 

Nella Larsen y Federico García Lorca

 

Federico García Lorca tuvo el privilegio de conocer a Nella Larsen en Nueva York (1929-30) y fue ella quien le introdujo en los círculos literarios y en los ambientes musicales de Harlem.Seguramente fue Nella la que propicio el encuentro entre dos grandes poetasmuy afines, Hughes y Lorca, porque Lorca no hablaba inglés y Hughes había aprendido español en su estancia en Méjico.

 

Federico en una carta a sus padres dice de Nella:


"Esta escritora es una mujer exquisita, llena de bondad y con esa melancolía de los negros, tan profunda y tan conmovedora. Dio una reunión en su casa y asistieron sólo negros. Ya es la segunda vez que voy con ella, porque me interesa enormemente. En la última reunión no había más blanco que yo. Vive en la segunda avenida y desde sus ventanas se divisaba todo Nueva York encendido. Era de noche y el cielo estaba cruzado por larguísimos reflectores. Los negros cantaron y danzaron… Había un muchachito que cantó cantos religiosos. Yo me senté en el piano y también canté. Y no quiero deciros lo que les gustaron mis canciones. Las “moricas de Jaén”, el “no salgas, paloma, al campo” y “el burro” me las hicieron repetir cuatro o cinco veces. Los negros son una gente buenísima. Al despedirme de ellos me abrazaron todos y la escritora me regaló sus libros con vivas dedicatorias, cosa que ellos consideraron como un gran honor por no acostumbrar esta señora a hacerlo con ninguno de ellos. […] Con la misma escritora estuve en un cabaret, también negro, y me acordé constantemente de mamá, porque era un sitio como esos que salen en el cine y que a ella le dan tanto miedo".


Nella muestra a Lorca la realidad de la negritud que Lorca vive como propia: "Yo quería hacer el poema de la raza negra en Norteamérica y subrayar el dolor que tienen los negros de ser negros en un mundo contrario, esclavos de todos los inventos del hombre blanco".

 

Lorca escribe en Poeta en Nueva York:


“Yo denuncio a toda la gente/ que ignora la otra mitad”, afirma en el poema “Nueva York. Oficina y denuncia”.


Y grita:


Grito hacia Roma

(Desde la Torre del Crysler Building)

Manzanas levemente heridas
por los finos espadines de plata,
nubes rasgadas por una mano de coral
que lleva en el dorso una almendra de fuego,
peces de arsénico como tiburones,
tiburones como gotas de llanto para cegar una multitud,
rosas que hieren
y agujas instaladas en los caños de la sangre,
mundos enemigos y amores cubiertos de gusanos
caerán sobre ti. Caerán sobre la gran cúpula
que untan de aceite las lenguas militares
donde un hombre se orina en una deslumbrante paloma
y escupe carbón machacado
rodeado de miles de campanillas.

Porque ya no hay quien reparta el pan ni el vino,
ni quien cultive hierbas en la boca del muerto,
ni quien abra los linos del reposo,
ni quien llore por las heridas de los elefantes.
No hay más que un millón de herreros
forjando cadenas para los niños que han de venir.
No hay más que un millón de carpinteros
que hacen ataúdes sin cruz.
No hay más que un gentío de lamentos
que se abren las ropas en espera de la bala.
El hombre que desprecia la paloma debía hablar,
debía gritar desnudo entre las columnas,
y ponerse una inyección para adquirir la lepra
y llorar un llanto tan terrible
que disolviera sus anillos y sus teléfonos de diamante.
Pero el hombre vestido de blanco
ignora el misterio de la espiga,
ignora el gemido de la parturienta,
ignora que Cristo puede dar agua todavía,
ignora que la moneda quema el beso de prodigio
y da la sangre del cordero al pico idiota del faisán.

Los maestros enseñan a los niños
una luz maravillosa que viene del monte;
pero lo que llega es una reunión de cloacas
donde gritan las oscuras ninfas del cólera.
Los maestros señalan con devoción las enormes cúpulas sahumadas;
pero debajo de las estatuas no hay amor,
no hay amor bajo los ojos de cristal definitivo.
El amor está en las carnes desgarradas por la sed,
en la choza diminuta que lucha con la inundación;
el amor está en los fosos donde luchan las sierpes del hambre,
en el triste mar que mece los cadáveres de las gaviotas
y en el oscurísimo beso punzante debajo de las almohadas.

Pero el viejo de las manos traslucidas
dirá: amor, amor, amor,
aclamado por millones de moribundos;
dirá: amor, amor, amor,
entre el tisú estremecido de ternura;
dirá: paz, paz, paz,
entre el tirite de cuchillos y melones de dinamita;
dirá: amor, amor, amor,
hasta que se le pongan de plata los labios.

Mientras tanto, mientras tanto, ¡ay!, mientras tanto,
los negros que sacan las escupideras,
los muchachos que tiemblan bajo el terror pálido de los directores,
las mujeres ahogadas en aceites minerales,
la muchedumbre de martillo, de violín o de nube,
ha de gritar aunque le estrellen los sesos en el muro,
ha de gritar frente a las cúpulas,
ha de gritar loca de fuego,
ha de gritar loca de nieve,
ha de gritar con la cabeza llena de excremento,
ha de gritar como todas las noches juntas,
ha de gritar con voz tan desgarrada
hasta que las ciudades tiemblen como niñas
y rompan las prisiones del aceite y la música,
porque queremos el pan nuestro de cada día,
flor de aliso y perenne ternura desgranada,
porque queremos que se cumpla la voluntad de la Tierra
que da sus frutos para todos. 

 

Y...

 

El rey de Harlem


Con una cuchara

arrancaba los ojos a los cocodrilos
y golpeaba el trasero de los monos.
Con una cuchara.

Fuego de siempre dormía en los pedernales,
y los escarabajos borrachos de anís
olvidaban el musgo de las aldeas.

Aquel viejo cubierto de setas
iba al sitio donde lloraban los negros
mientras crujía la cuchara del rey
y llegaban los tanques de agua podrida.

Las rosas huían por los filos
de las últimas curvas del aire,
y en los montones de azafrán
los niños machacaban pequeñas ardillas
con un rubor de frenesí manchado.

Es preciso cruzar los puentes
y llegar al rubor negro
para que el perfume de pulmón
nos golpee las sienes con su vestido
de caliente piña.

Es preciso matar al rubio vendedor de aguardiente
a todos los amigos de la manzana y de la arena,
y es necesario dar con los puños cerrados
a las pequeñas judías que tiemblan llenas de burbujas,
para que el rey de Harlem cante con su muchedumbre,
para que los cocodrilos duerman en largas filas
bajo el amianto de la luna,
y para que nadie dude de la infinita belleza
de los plumeros, los ralladores, los cobres y las cacerolas de las cocinas.

¡Ay, Harlem! ¡Ay, Harlem! ¡Ay, Harlem!
No hay angustia comparable a tus rojos oprimidos,
a tu sangre estremecida dentro del eclipse oscuro,
a tu violencia granate sordomuda en la penumbra,
a tu gran rey prisionero, con un traje de conserje.

Tenía la noche una hendidura
y quietas salamandras de marfil.
Las muchachas americanas
llevaban niños y monedas en el vientre,
y los muchachos se desmayaban
en la cruz del desperezo.

Ellos son.
Ellos son los que beben el whisky de plata
junto a los volcanes
y tragan pedacitos de corazón
por las heladas montañas del oso.

Aquella noche el rey de Harlem,
con una durísima cuchara
arrancaba los ojos a los cocodrilos
y golpeaba el trasero de los monos.
Con una cuchara.
Los negros lloraban confundidos
entre paraguas y soles de oro,
los mulatos estiraban gomas, ansiosos de llegar al torso blanco,
y el viento empañaba espejos
y quebraba las venas de los bailarines.

Negros, Negros, Negros, Negros.

La sangre no tiene puertas en vuestra noche boca arriba.
No hay rubor. Sangre furiosa por debajo de las pieles,
viva en la espina del puñal y en el pecho de los paisajes,
bajo las pinzas y las retamas de la celeste luna de cáncer.

Sangre que busca por mil caminos muertes enharinadas y ceniza de nardos,
cielos yertos, en declive, donde las colonias de planetas
rueden por las playas con los objetos abandonados.

Sangre que mira lenta con el rabo del ojo,
hecha de espartos exprimidos, néctares de subterráneos.
Sangre que oxida el alisio descuidado en una huella
y disuelve a las mariposas en los cristales de la ventana.

Es la sangre que viene, que vendrá
por los tejados y azoteas, por todas partes,
para quemar la clorofila de las mujeres rubias,
para gemir al pie de las camas ante el insomnio de los lavabos
y estrellarse en una aurora de tabaco y bajo amarillo.

Hay que huir,
huir por las esquinas y encerrarse en los últimos pisos,
porque el tuétano del bosque penetrará por las rendijas
para dejar en vuestra carne una leve huella de eclipse
y una falsa tristeza de guante desteñido y rosa química.

 

Es por el silencio sapientísimo
cuando los camareros y los cocineros y los que limpian con la lengua
las heridas de los millonarios
buscan al rey por las calles o en los ángulos del salitre.

Un viento sur de madera, oblicuo en el negro fango,
escupe a las barcas rotas y se clava puntillas en los hombros;
un viento sur que lleva
colmillos, girasoles, alfabetos
y una pila de Volta con avispas ahogadas.

El olvido estaba expresado por tres gotas de tinta sobre el monóculo,
el amor por un solo rostro invisible a flor de piedra.
Médulas y corolas componían sobre las nubes
un desierto de tallos sin una sola rosa.

 

A la izquierda, a la derecha, por el Sur y por el Norte,
se levanta el muro impasible
para el topo, la aguja del agua.
No busquéis, negros, su grieta
para hallar la máscara infinita.
Buscad el gran sol del centro
hechos una piña zumbadora.
El sol que se desliza por los bosques
seguro de no encontrar una ninfa,
el sol que destruye números y no ha cruzado nunca un sueño,
el tatuado sol que baja por el río
y muge seguido de caimanes.

Negros, Negros, Negros, Negros.

Jamás sierpe, ni cebra, ni mula
palidecieron al morir.
El leñador no sabe cuándo expiran
los clamorosos árboles que corta.
Aguardad bajo la sombra vegetal de vuestro rey
a que cicutas y cardos y ortigas tumben postreras azoteas.

Entonces, negros, entonces, entonces,
podréis besar con frenesí las ruedas de las bicicletas,
poner parejas de microscopios en las cuevas de las ardillas
y danzar al fin, sin duda, mientras las flores erizadas
asesinan a nuestro Moisés casi en los juncos del cielo.

¡Ay, Harlem, disfrazada!
¡Ay, Harlem, amenazada por un gentío de trajes sin cabeza!
Me llega tu rumor,
me llega tu rumor atravesando troncos y ascensores,
a través de láminas grises,
donde flotan sus automóviles cubiertos de dientes,
a través de los caballos muertos y los crímenes diminutos,
a través de tu gran rey desesperado
cuyas barbas llegan al mar.

 

Lorca dijo que al escribir sobre Nueva York, quería ser, a diferencia de Paul Morand, “el hombre que mira la gran mecánica del ’elevado’ y le caen las chispas de carbón encendido en las pupilas”. Lorca entró de lleno en el mundo de los hispanos en Nueva York. Lllegó de la mano de Fernando de los Ríos y entabló relación con Federico de Onís, Dámaso Alonso, la Argentinita, Sánchez Mejías, María de Maeztu, Concha Espina, Camba, León Felipe, Andrés Segovia, la soprano valenciana Lucrecia Bori … y se emborrachó con el poeta Hart Crane pero fue Nella Larsen quien le adentró en los infiernos y los paraísos de la negritud.

 

Su sensibilidad le rasgó completamente y se fundió con el dolor y la realidad de un plumazo, muchos factores confluyendo y el crack económico como un acento convertido en estocada. Al volver dijo que había sido la experiencia más útil de su vida. Se adentró en Harlem, se enamoró del jazz y del blues, conoció el cine sonoro, leyó a Walt Whitman a T.S.Elliot y nació en su interior el Poeta en Nueva York. En esta obra todo su mundo se fundió y cobró cuerpo: el surrealismo, los gitanos y los negros, su espiritualidad y su Andalucía natal y su descubierto Harlem se unieron en un canto universal.

 

 

Lorca y el Jazz


Ortega y Gasset piensa que Lorca se siente hermano del negro norteamericano no sólo por una cuestión social si no, también, por una cuestión cultural. Lorca en el jazz encuentra una similitud con el flamenco, la expresión de los marginados sociales, los negros, los gitanos... . El flamenco y el jazz presentan semejanzas y diferencias. Ambas son expresiones telúricas de un pueblo (hindú/africano) que ha sido aislado social y geográficamente de su medio natural, y que expresa musicalmente la memoria cultural de su pasado colectivo. En la música de ambas minorías el artista es el compositor y el intérprete.

 

Al igual que el gitano, en Poeta en Nueva York el negro es el enajenado. Solamente el canto y la música le permiten evadirse de su alienación y Nueva York es como el final de un trayecto donde el individuo al dejar su medio natural pierde su identidad, sus raíces, se deshumaniza y entra en la autodestrucción en medio de una civilización de maquinarias y progreso, de velocidad vertiginosa a ninguna parte.

 

Lorca percibe la crisis de la civilización, cuya ambición le ha llevado a alejarse del medio natural para sumergirse en lo puramente material.

 

Y dejó una aurora de apocalipsis en un reflejo visionario:

 

 

La Aurora

 

La aurora de Nueva York tiene
cuatro columnas de cieno
y un huracán de negras palomas
que chapotean en las aguas podridas.

La aurora de Nueva York gime
por las inmensas escaleras
buscando entre las aristas
nardos de angustia dibujada.

La aurora llega y nadie la recibe en su boca
porque allí no hay mañana ni esperanza posible.
A veces las monedas en enjambres furiosos
taladran y devoran abandonados niños.

Los primeros que salen comprenden con sus huesos
que no habrá paraísos ni amores deshojados;
saben que van al cieno de números y leyes,
a los juegos sin arte, a sudores sin fruto.

La luz es sepultada por cadenas y ruidos
en impúdico reto de ciencia sin raíces.
Por los barrios hay gentes que vacilan insomnes
como recién salidas de un naufragio de sangre.

 

http://www.youtube.com/watch?v=gaaJO7NBlig

 

*

Miguel Zenon Quartet en el Jimmy Glass

Miguel Zenon Quartet en el Jimmy Glass

Fuera de todo lo previsto el Jimmy Glass Jazz Bar de Valencia programó un concierto en lunes, fue el lunes 11 de julio y, esta salida de calendario, se debió a un ajuste a la agenda de, ni más ni menos, el gran saxofonista Miguel Zenon. Como ya sabeis el Jimmy Glass está de aniversario y de milagros.

 

Miguel Zenon llegó al Jimmy con su cuarteto, con Luis Perdomo, al piano; Hans Glawischnig, al contrabajo y Eric Doob, a la batería. Todos ellos muy grandes músicos.

http://www.jimmyglassjazz.net/referenciaactua11_07_11.html

 

El saxofonista alto Miguel Zenon nos conquistó el corazón y los oídos desde la primera nota con su especial energía, que pasaba de la introspección al ritmo más caliente. Su saxo te conquistaba en sus ritmos lentos y en los rápidos. Pero lo que más sorprendía era la agilidad y la maestría de sus arreglos para llevarte con suavidad en este vaivén de ritmos, del recogimiento a las ganas bailar y con fraseos limpios en ambos registros.


Luis Perdomo bordaba con el piano con su agilidad y fluidez en ambas manos y te arrastraba a deslizarte inexorablemente por el agua dulce de un arroyo que había hallado el punto justo entre de lo rítmico y lo melódico, absoluta calidad y buen hacer ¡genial!; Hans Glawischnig nos regaló un solo de contrabajo inolvidable cargado de aleteos y Eric Doob estuvo ahí, atento, marcando el tempo preciso en esa constante fluctuación del mismo, impecable y, finalmente, arrollador.

 

Desde el primer tema el público del Jimmy Glass quedó atrapado en el mundo de Zenon, en sus arreglos y en su sonido. Un sonido claro, intenso, suave, marcado, un sonido preciso en todos los sentidos y en todos los estilos. Entre Getz y Rollins nos hizo temblar el alma, muy adentro, y provocó íntimas ondas que se expandían hacia la sonrisa y el vaivén externo propenso al roce.

 

Al final del concierto Miguel Zenon invitó a Perico Sambeat a subir al escenario. Dos saxos altos coordinados y extraordinarios nos regalaron su música y su alma y terminaron arropando al batería Eric Doob, creando, así, un clima que pasó del absoluto éxtasis a la catarsis. Una ocasión única y que queda grabada en la memoria para siempre.

http://www.youtube.com/watch?v=-vgcSFkRAEA

 

Son esos milagros que se suceden en el Jimmy Glass, esos milagros que el público permite y de los que se hace merecedor. La noche se cerró con un precioso tema lento Incomprendido en el que Miguel Zenon alzando su alto nos regaló, definitivamente, su corazón. 


Zenon es puertorriqueño, lleva en su sangre unos aires musicales que ha sabido fundir con el jazz sin transformarlo pero si enriqueciéndolo. En definitiva: un placer absoluto de gran calidad humana y musical.


Miguel Zenon tras su proyecto Jibaro (2005) que recogía la música jíbara de los campesinos de Puerto Rico recibió dos becas: la beca de los genios, beca MacArthur y la beca Guggenheim y así nació Esta plena donde continuó en su adentrarse en las raíces de la música de su tierra natal: Puerto Rico. En Esta plena incorporó a sus composiciones y a su cuarteto de jazz una base de plena, la plena es la música en la que los desfavorecidos cantan sus sentires acompañados por la percusión del pandero, la plena la marcaron Héctor Tito Matos, Obanilu Allende y Juan Gutiérrez, a las voces y percusión. 


En su último trabajó, que se presentará el 7 de agosto en el Festival de Jazz de Newport y del que nos dió pa pobrar el punto de sal, se crea el milagro. En Alma adentro: The Puerto Rican Songbook, Miguel Zenon como un arqueólogo musical redescubre y saca a la luz temas muy hermosos de compositores puertorriqueños, entres ellos Sylvia Rexach (1921-1961), compositora del tema que da título al álbum; Rafael Hernández (1892-1965); Pedro Flores (1894-1979); Tite Curet Alonso (1926-2003) y a Bobby Capó (1922-1989) compositor del precioso tema Incomprendido con el que Miguel Zenon cerró su actuación en el Jimmy Glass.

 

http://www.youtube.com/watch?v=ppjKoOyoJPY

 

 

Alma adentro: The Puerto Rican Songbook es un álbum que va a dar mucho que hablar tanto por los maravillosos temas que Zenon ha recuperado para todos, como por el  cariño con que nos los muestra y la manera tan inteligente de adornarlos con unos arreglos que han conseguido fundirlos con el jazz. Zenon en su nostalgia ha logrado un milagro, casar a su Puerto Rico natal y al jazz en un matrimonio muy bien avenido, donde el arroz y los fríjoles juntos saben de maravilla y con la tocineta se salen de buenos. ¡Enhorabuena!.


Presentación de Alma adentro:

http://www.youtube.com/watch?v=Ku0AErTBUho

Biografía de los compositores:

http://www.prpop.org/biografias/s_bios/sylvia_rexach.shtml

http://www.prpop.org/biografias/r_bios/rafael_hernandez.shtml

http://www.prpop.org/biografias/p_bios/pedro_flores.shtml

http://salsaclasica.com/titecuretalonso/bio.asp

http://www.prpop.org/biografias/b_bios/bobby_capo.shtml

 

 

Web de Miguel Zenon:

http://www.miguelzenon.com/

Discografía:

http://www.miguelzenon.com/presskit/mz_discography.pdf

Luis Perdomo:

http://www.luisperdomojazz.com/

 Hans Glawischnig:

http://hansglawischnig.com/

Eric Doob:

http://www.myspace.com/ericdoob

 

Y así fue el paso de la gira europea de Miguel Zenon Quartet por España, por el Jimmy Glass, todo un privilegio y un placer. ¡Graciasl!

 

El Jimmy Glass sigue este mes de julio incansable, este viernes nos ofrece un concierto gratuito que reúne al pianista Santi Navalón y al guitarrista Miguel Ángel Casany y el martes la delicia de descubrir una voz increíble, la de Mateo Rived que presenta su álbum Baker’s Dream, un tributo al trompetista y cantante Chet Baker, lo hará acompañado de Voro García, trompeta; Albert Palau, piano; Deejay Foster, contrabajo y Miquel Asensio “Roget, batería. Un concierto a no perderse. 

http://www.jimmyglassjazz.net/referenciaactua_19_07_11.html

 

*