Blogia
Febrero Loco

Escritos

Publicidad

Publicidad

Se paró frente al estante de productos ambientadores.. ¿por qué? ...buscaba, dudaba.. se percató de que estaba vampirizada ¿por qué carajo estaba buscando un ambientador que hacía puf...?


Me paré frente al estante de suavizantes, buscaba, dudaba... estaba aturdido ¿por qué?


He entrado a comprar dos cosas y estoy perdido en un mar de pasillo y ni tan siquiera se lo que he venido a buscar ¿por qué?

 

Insatisfacción... , publicidad... , confusión... , más insatisfacción pero con menos dinero. ¡Voilà! te han robado y con malas artes. Dicen que lo único que puede con la publicidad es el tener criterios propios o tus propios criterios, aquellos que encajen con tu realidad real y con tus necesidades necesarias.


La Publicidad es: 

http://www.youtube.com/watch?v=QZmrKXfl8bs

 

 ...  Subliminal

Lo subliminal se refiere a mensajes o estímulos emitidos para pasar por debajo de los límites normales de percepción consciente a nuestra mente. La percepción de lo subliminal aparece en escritos de 400 a. C de Demócrito que expresó "mucho de lo perceptible no es percibido por nosotros". Platón también se refirió a este fenómeno en Timeo y Aristóteles profundizó en el tema en Parva Naturalia: “Si los impulsos que tienen lugar durante el día no son demasiado fuertes y poderosos pasan inadvertidos debido a impulsos altamente despiertos. Pero mientras dormimos tiene lugar lo contrario, entonces los pequeños impulsos parecen grandes. Esto aclara lo que pasa en el sueño. Cuando sólo hay ecos débiles en sus oídos los hombres creen que se trata de algo relampagueante y extraordinario".


Siglos más tarde, en 1580 Montaigne hizo referencia al fenómeno y en 1968 Leibniz capituló: "Existen innumerables percepciones prácticamente inadvertidas, que no son distinguidas lo suficiente como para percibirlas o recordarlas, pero que se vuelven obvias a través de ciertas consecuencias". Pero fue a finales del siglo XIX que Freud comenzó a investigar el subconsciente y el inconsciente y sobre los sueños, de los que afirmaba: Protegen el dormir al convertir el material potencialmente perturbador en imágenes propias del soñar; representan la realización del deseo y los estímulos del sueño son transformados de manera simbólica antes de surgir en el sueño, sobre todo aquellos estímulos que amenazan al individuo.

 

Y, ahí, un tal Poetzle desveló que los estímulos o las informaciones captadas de forma consciente no aparecen en los sueños pero sin embargo aquella información o estímulo captado de forma inconsciente sí que aparecía en los sueños por lo que concluyó que el contenido de los sueños estaba compuesto en esencia de información percibida subliminalmente. También nombró la defensa de la percepción, ese mecanismo que usamos para evitar percibir aquello que puede ser amenazador provocando dolor o ansiedad, de forma que se pasa al inconsciente que la elimina o transforma para que pueda ser admitida en la conciencia. En 1919 Poetzle estableció una relación entre los estímulos subliminales, la sugestión post-hipnótica y la neurosis compulsiva. Un individuo realiza los actos que se le han indicado o programado que haga sin ningún conocimiento de por qué está haciendo dichas cosas.


Y aquí entra en 1957 un tal James Vicary, sociólogo y especialista en marketing que por medio de un taquistoscopio introdujo en la película Picnic, mientras se proyectaba en un cine, los mensajes ¿Tienes hambre? Come palomitas y bebe Cocacola a una velocidad de 1/3000 de segundo de forma que no eran visibles al ojo humano. Este experimento funcionó el consumo de palomitas y refresco se incrementó considerablemente en esa sesión, un 60% el de palomitas y un 20% de coca. ¡Qué peligro!


Mensajes subliminales:

http://www.youtube.com/watch?v=yEYZ3PvArjQ

http://www.youtube.com/watch?v=J-fh2GftWCs

 

 

Publicidad sexista denunciada

http://www.inmujer.migualdad.es/mujer/medios/publicidad/observatorio.htm

 

Andy Warhol:

http://www.youtube.com/watch?v=jaf6zF-FJBk&NR=1

http://www.youtube.com/watch?v=x82gWQFEpQA&NR=1

 

Salvador Dalí:

http://www.youtube.com/watch?v=Pa2rwk-SlCo&NR=1

 

En su propia red:

http://www.youtube.com/watch?v=ZyQjr1YL0zg

 


Playa y Castillos de Arena

Playa y Castillos de Arena

 

El verano y la playa

el cubito y la pala

los castillos de arena a churritones crecen

cavar y cavar hasta encontrar agua

y...

después...

saltar las olas

bucear hasta el fondo

recoger conchas de mar

cangrejos

o...

cristales verdes 

como esmeraldas

Las sirenas y los marineros

barcos a lo lejos

y

 arena escapándose entre los dedos

el sol

cerrar los ojos y respirar al ritmo del mar.

 

 

*  

 

Playa y Castillos de Arena

 

El verano y la playa

el cubito y la pala

los castillos de arena a churritones crecen

cavar y cavar hasta encontrar agua

y

después

saltar las olas

bucear hasta el fondo

recoger conchas de mar

cangrejos o cristales verdes 

como esmeraldas

Las sirenas y los marineros

barcos a lo lejos

y

 arena escapándose entre los dedos

el sol

cerrar los ojos y respirar al ritmo del mar.

Todavía hay muchos que piensan y dicen que la mujer “sólo es un agujero”

Todavía hay muchos que piensan y dicen que la mujer “sólo es un agujero”

 

 

¿Cómo puede una mujer ser un agujero?


Creo que el agujero está en tu cabeza ¡pobrecito!

 

 

Parole, parole, parole y negocio, un agujero de mierda:

http://www.un.org/spanish/conferences/Beijing/fs9.htm

http://www.un.org/spanish/geninfo/ir/ch4/ch4_txt.htm

http://www.derechos.org/ddhh/mujer/

 

http://www.borjaventura.com/documentos/archivos/Congreso.pdf

http://www.cidh.org/women/Cuestionario.Mayo.2010sp.htm

Celebra el TDT como un DDT amable

Celebra el TDT como un DDT amable

Por fin el TDT ha borrado la estupidez de la pantalla de mi televisor, hacía años que no la veía, así pude estudiar tantas cosas... ; de repente, al saber que moría, en Navidad, decidí hacerle un homenaje viéndola, perdí horas, días, me hundí en el sofá con temeridad por el frío, por los atentados en los aviones, por los asesinatos domésticos,… dejé de salir, empecé a comer entrehoras, engordé, me dolía la espalda, hasta que un día, en casa, temblando de miedo y de frío, junto a la estufa me levanté miré el termómetro y resulta que marcaba 30 grados.

Celebrad el TDT, el DDT que ha acabado con ese ladrón de almas, y comenzar a hablar con el vecino, a leer un buen libro, a aprender un idioma, a soñar… ¡Os vais a enriquecer!

¡que no os roben los sueños y menos para causas tan injustas!

No seais participes del crimen

 

La programación de TV Analógica

ha dejado de emitirse

por este canal.


Puede seguir visualizando

este programa en TDT.

 

 

http://www.youtube.com/watch?v=uPyq4iqt6Go

 

 

吸精鬼 - Xī jīng guǐ, vampiro chino

吸精鬼 - Xī jīng guǐ, vampiro chino

Existe una leyenda de que en China existía un personaje similar a Drácula, era un noble que se alimentaba de la esencia vital de sus víctimas con la idea de alcanzar la inmortalidad. La historia de este vampiro, que coincide con la agonía de las dinastías, lo que nos deja es una lección moral y, quizás, de historia. El personaje se llamaba Xī jīng guǐ, 吸精鬼, algo así como fantasma chupador de la esencia vital, y era un noble que, supuestamente, vivió durante la dinastía Qing, 清朝.

Xī jīng guǐ, 吸精鬼, en origen no fue noble pero su gran determinación ante el sufrimiento y el hambre le llevó a un estudio obsesivo, orientado hacia sus interesados fines. Xī jīng guǐ, 吸精鬼, estudiaba detenidamente a las personas que le habían arrebatado la felicidad en su infancia y sobretodo observaba que es lo que estás personas deseaban o admiraban y se convertía en un experto en esos temas, fueran los que fueran, cubierto de gran brillantez, aunque aparente, despertaba así el interés de sus víctimas y los arrastraba por medio de sus debilidades y pasiones. Nunca profundizaba del todo en los temas con los que cautivaba a sus víctimas sólo lo suficiente para captar su atención y apoderarse de sus almas, aparte de eso, utilizaba simples técnicas psicológicas como la temeridad a los dioses por medio de mantras o conjuros y un carácter irascible y temible que todos temían despertar pues le atribuían poderes de los que en realidad carecía.

Xī jīng guǐ, 吸精鬼, lo primero que hizo es seducir a su padre pues era hijo de una de sus terceras o cuartas esposas a las que en época de crisis abandonó, así como a los hijos que tuvo con ellas. Su padre era una persona bien situada y Xī jīng guǐ, 吸精鬼,  llegó a ser el hijo predilecto de su padre, por encima de sus hijos legítimos; también, consiguió admirar a todo el entorno social que le rodeaba. Así inició su adolescencia, obsesionado en su maquiavélico juego, aparentemente inocente, que le llevó a convertirse en un verdadero crápula, aficionado al juego, al licor y a las mujeres. Pasó a su madurez en una nube de alcohol y fatuidad haciendo y deshaciendo sin piedad. Al ver que envejecía y asustado por ello decidió no sólo robar la atención y los dineros de los que le rodeaban si no que entró a maquinar un sistema para robarles su esencia vital. En aquellos tiempo había una falsa creencia y era que acostarse con vírgenes daba vitalidad a los ancianos pero Xī jīng guǐ, 吸精鬼, observó que no solo las vírgenes, de las que a veces se alimentaba pero resultaban caras y difíciles de encontrar, tenían vitalidad si no que había mujeres que tenían una gran cantidad de shen, vitalidad, que podían cumplir el mismo papel y preferiblemente si eran infertiles pues eso evitaba el problema de tener que cargar con hijos. Con su arte las observaba y les ofrecía lo que ellas querían, con halagos y una entrega que toda mujer recibe totalmente desarmada conseguía seducirlas; después creaba lazos y las rodeaba de personas que las vigilaran. Una vez había sometido a sus víctima les hacía pasar la prueba del cangrejo, para saber que no tenían ninguna enfermedad contagiosa, pues se tenía la falsa creencia de que si al comer cangrejo aparecían erupciones es que la persona tenía una enfermedad contagiosa. Una vez superaban esta prueba, sin piedad las drogaba y las violaba y, mientras ellas estaban inconscientes, realizaba extraños ritos, que aún hoy en día se desconocen, con el fin de conseguir la inmortalidad. Pasados unos años sus mujeres, que eran muchas, extrañamente, todas, morían. Xī jīng guǐ, 吸精鬼, creía que era porque les había extraído toda su sustancia vital pero en  realidad era por el tóxico que la droga que les administraba contenía, que les provocaba una intoxicación de la sangre que alteraba sus células y, finalmente, daba fin a sus vidas.

Xī jīng guǐ, 吸精鬼, llegó a una edad no muy avanzada con un brillo especial, el de su fatuidad. Un día conoció a Shen chún dù, 神纯度, que tenía, a pesar de su edad, un brillo como de niña y aplicó sus artes para seducirla y lo consiguió, pero Shen chún dù, 神纯度, que no se dejaba atrapar por los miedos a los dioses, porque su corazón era puro, aprovechó que él se fue de viaje, para desaparecer. Al principio, se sintió horrorizada de la maldad del hombre que la había seducido y de haber ofrecido su alma a semejante crápula y entró en una terrible tristeza. Pero un día se despertó con la determinación de ayudar a otras mujeres para que no cayeran en las garras de semejante personaje diabólico ni de otros por el estilo. Shen chún dù, 神纯度, dedicó su vida a enseñar a las mujeres a diferenciar las apariencias y a cultivarse y formó un lugar en la montaña en el que reinaba la armonía y la felicidad.

Xī jīng guǐ, 吸精鬼, a pesar de seguir sus métodos para alcanzar la inmortalidad, día a día se fue convirtiendo en un viejo decrépito, apenas dormía si no era porque caía atiborrado de alcohol y su mirada carecía completamente de shen , poco a poco fue perdiendo su poder y su atractivo. Un día oyó hablar de Shen chún dù, 神纯度, de su belleza, a pesar de su avanzada edad, y de la felicidad que reinaba en su montaña y decidió ir a verla.

Shen chún dù, 神纯度 estaba cantando y recogiendo frutas cuando lo vio llegar y su corazón dio un vuelto, no de miedo, si no de compasión y tristeza porque Xī jīng guǐ, 吸精鬼, subía arrastrándose, porque sus piernas habían perdido fuerza, su rostro estaba enjuto y su piel amarillenta y llena de pústulas, pues el método del cancrejo en realidad no era más que superchería. Xī jīng guǐ, 吸精鬼, se acercó a ella y se quedó mirándola perplejo y le preguntó: “¿Shen chún dù, 神纯度, cómo es posible que sigas pareciendo una niña y que tu piel esté tan tersa y tus ojos tengan ese brillo?”. Shen chún dù, 神纯度, sonrió con dulzura y le dijo: “Xī jīng guǐ, 吸精鬼, mi alma está tranquila, no tengo energías turbias, ni deseos que me causen preocupación, no tengo necesidad de pensar para obtener mi energía porque mi energía está en mi, solo me limito a compartirla con las personas que me rodean y con la naturaleza. No la gasto en oscuros propósitos que puedan dañar a otros movida por el egoísmo y la obsesión; he sabido perdonarme y perdonar y, día a día, mi energía ha ido creciendo sin yo proponérmelo. Y en parte todo ello te lo debo a ti, Xī jīng  guǐ, 吸精鬼”.

Esta historia de vampiros también nos habla del bien y del mal y de la virtud. Nació en un momento de cambios o gracias a ella nació una época en la que los nobles vampiros desaparecieron y China comenzó otra forma de vida diferente, como el fin de nuestra época medieval.

 

 

Un cuento chino

Un cuento chino

 

El Paisajista

Un día el emperador deseoso de conocer cómo eran las tierras que recientemente había conquistado decidió enviar al mejor pintor paisajista del reino para que le trajera imágenes de aquella provincia lejana y desconocida y, poder así, saber cómo era.

El pintor partió a cumplir su misión y viajó durante meses recorriendo toda la zona, visitó innumerables lugares e incluso se adentró en territorios inexplorados. Pero cual fue la sorpresa de todos cuando, a su regreso, resultó que no traía ni una sola pintura, ni una sola imagen, ni siquiera un pequeño boceto. El emperador no daba crédito y se enfadó muchísimo.

Entonces el pintor pidió que le dejasen como lienzo una gran pared del palacio. Y, sobre aquella pared, comenzó a pintar todo lo que había conocido y recorrido, con gran detalle. Cuando terminó aquel inmenso mural avisó al emperador para que fuera a ver la gran obra y aquellas imágenes de los lugares que el emperador estaba tan ansioso por conocer.

El pintor, todavía con los pinceles en la mano, comenzó a describirle minuciosamente al emperador todo el paisaje, las montañas, los ríos, los bosques… hasta el más pequeño rincón. Y, conforme iba adentrándose hasta el más mínimo detalle, parecía como si él mismo, también, se fuera adentrando en su obra por un estrecho sendero que había en un primer plano de la pintura que se perdía en la lejanía. Los allí presentes tuvieron la sensación de que el cuerpo del pintor se adentraba poco a poco en el sendero y que avanzaba dentro del paisaje, la voz del pintor cada vez se oía como más lejana y cada vez se le veía como más pequeño hasta que, de pronto, ante la sorpresa de todos, desapareció tras una curva del sendero y, en ese instante, todo el paisaje desapareció con él quedando sólo una gran pared en blanco.

El emperador y las personas que lo acompañaban, embriagados por lo que habían visto y oído y absolutamente atónitos por lo ocurrido, volvieron a sus aposentos sin decir nada, en un absoluto silencio.

Y, colorín, colorado, este cuento se ha acabado.

Año nuevo chino -春节 - Chūnjíe

Año nuevo chino -春节 - Chūnjíe

Cada año nos gustaría saber cuándo es el Año Nuevo Chino y porqué cada año es un día distinto. Pues, es fácil aunque requiere su tiempo. El año nuevo chino se rige por el calendario lunar, por lo tanto está en función de las fases de la luna. En realidad se trata, generalmente, de la segunda luna nueva del año, la luna nueva es esa fase de la luna en la que no la vemos. Se calcula con referencia al solsticio de invierno que coincide con el 21 de diciembre. El próximo año nuevo lunar se inicia el 7 de febrero.

Hay una forma de calcularlo que es restar a 29,5, duración aproximada del ciclo lunar, los días que han transcurrido desde la luna nueva hasta el 21 de diciembre y sumarle 29,5, esta cifra se cuenta desde el día 21 de diciembre y el día siguiente es el año nuevo chino.

Chunjíe 春节 quiere decir Fiesta de Primavera, antiguamente se usaba el calendario lunar y como se consideraba que la vida nace con la primavera, sobre todo en relación con la agricultura que era el factor más importante de la sociedad, para los chinos el año comenzaba cuando comenzaba la primavera.

En torno a la Fiesta de Primavera China hay varios ritos, como guardar dinero en un sobre rojo Hong Bao 红包, el color rojo significa buena suerte. La cantidad de dinero guardado debe de ser un número par, pues las cantidades impares se asocian al dinero que se da en los funerales 白金 Bai Jin, y se guarda en un lugar sagrado hasta la luna llena y entonces se gasta el dinero guardado invitando a amigos o familiares y, asi, este dinero se mutiplicará. Otro rito es escribir caligrafías Chun Lian 春联 con palabras como abundancia, prosperidad, felicidad, longevidad, riqueza, buena suerte, que favorecerán, así, al año entrante. También, es un momento en el que el cielo pasa cuenta de los actos de los hombres y envía a Nien Shòu 年兽, un monstruo que en la última noche del año lunar iba de aldea en aldea comiéndose a la gente. Cuenta la leyenda que nián una vez llegó a una aldea donde había niños jugando con látigos, y al escuchar el ruido de los látigazos se asustó y huyó; luego, llegó a otra aldea en donde vio ropa roja colgada y, también, se asustó y huyó; y, en otra, los faroles de una casa, también, le asustaron. Así que la gente para ahuyentarlo tiran petardos, cuelgan tiras rojas y encienden faroles a las puertas de sus casas. Por eso, también, para ahuyentar los malos espíritus se representa la danza del dragón Wu Shi 舞狮 y se encienden tracas de petardos. En las tiras rojas que se cuelgan en las puertas de las casas se escriben caracteres para atraer la buena suerte, el más curioso es fu. que significa suerte y se coloca al revés que se lee dao y que por su sonido significa llegar.

La Fiesta de la Primavera dura 3 semanas, la nochevieja se celebra en familia y si algún miembro de la familia no puede estar presente se pone un sitio en la mesa para el ausente y se colocan sus palillos. Se suele cenar pescado , pues su nombre suena igual que “abundancia” yu. También se sirve cebollino que dan la idea de “eternidad”; nabos, “buena suerte”; bolas de pescado y carne, “reunión”; verduras, “limpieza espiritual”, mandarinas, “abundancia”; naranjas “riqueza y vida dulce”; fideos chinos “larga vida”; dátiles y nueces “fertilidad” y mejillones “buena suerte”; y, así, se va llenado la mesa de una variada cantidad de alimentos, llenos de buenos augurios, para empezar bien el año,

Este Año Chino corresponde al año de la rata un buen año para los nacidos en el año de la misma:

Del 24 Enero 1936 al 11 Febrero de 1937
Del 10 Febrero 1948 al 29 Enero de 1949
Del 28 Enero 1960 al 15 Febrero de 1961
Del 15 Febrero 1972 al 02 Febrero del 1973
Del 2 Febrero 1984 al 19 Febrero de 1985
Del 19 Febrero 1996 al 6 Febrero del 1997

Cuando el Año Nuevo Chino comienza después del 4 de febrero se dice que es viudo o ciego y no es favorable casarse.

Más ritos para atraer la buena suerte:

Limpia bien tu casa, coloca flores y mandarinas en la entrada de tu casa. Tintinea una campana por todas las esquinas para expulsar la energía estancada y permitir que entre nueva energía. Paga las deudas pendientes. Cortarte el pelo, estrena ropa nueva. Pon tiras de papel de color rojo con caligrafías en la puerta de la casa. Enciende incienso, pon flores,…

La Rata inaugura un nuevo ciclo de calendario chino, por lo que su año suele traer ilusión, esperanzas y nuevas oportunidades.

Cuenta la tradición que Buda, viendo próxima su partida, llamó a todos los animales del mundo, para su sorpresa, solo se presentaron doce animales ante él. Como premio a la devoción religiosa que le brindaron, Buda los convirtió en los doce signos del Zodiaco Chino. Cada animal gobernaría un año, en el cual influiría en los aspectos generales de la vida.

El primero en enterarse fue el gato y se lo comunicó a la rata y decidieron ir juntos al día siguiente. Pero la rata se fue sin avisar al gato que se quedó durmiendo y por eso no llegó a tiempo a la reunión y no tiene su año y, también, por eso los gatos persiguen y cazan a las ratas. La rata era pequeña pero, astuta, se las ingenió para llegar la primera con engaños, le pidió al buey que le dejara montar en su cabeza pero al llegar a la meta saltó de la cabeza y llegó la primera y. así, recibió el primer año. También se cuenta que utilizó al buey para cruzar un rió junto con el gato pero que antes de llegar a la otra orilla tiró al gato al agua. El buey llegó en segundo lugar; después el Tigre, el Conejo, el Dragón, la Serpiente, el Caballo, la Cabra, el Mono, el Gallo, el Perro y el Cerdo. Qué cómo el perro llegó el penúltimo, pues iba corriendo y, de repente, vió el agua cristalina de un río, se paró y se dió un baño, así es el perro.

La Rata es muy apreciada en China, por su astucia, su vitalidad y su gran capacidad de reproducción. Por eso, el año de la rata es un buen año para los asuntos económicos. Todo lo que se plante y germine en el año irá acompañado de buenos presagios y es bastante probable que se desarrolle favorablemente. Pero ya se sabe que la Rata no distingue muy bien entre el bien y el mal, así que los conflictos y problemas que aparezcan en este año sin duda alguna, también, irán a más. No obstante el año de la Rata por lo general será pacífico y reconciliador pero habrá mucha actividad y movimiento. Así que es de esperar que se acorten las distancias entre las personas y que se activen las relaciones personales a todos los niveles.

生肖 shengxiào

¿Cómo será este año para cada uno de los animales?:

La Rata - shǔ (Rama Terrestre:子 zǐ):: se abrirán estupendas expectativas en su propio año, por lo que no debe dejar escapar las oportunidades que el destino le brindará. Estará cargada de energía positiva en todo momento.

El Buey - niú (R.T. chǒu):: es un año de cambios y, el tranquilo y fuerte buey, debe aprovechar para adaptarse a su nuevo aspecto personal, tomará decisiones importantes y no se arrepentirá.

El Tigre - hǔ (R.T. yín): en el año de la rata el tigre campa a sus anchas y sobre todo notará su influencia en el trabajo y en el hogar. Es un buen año para zanjar conflictos.

El Conejo - (R.T. (mǎo): es un animal tranquilo y el excesivo ajetreo de la rata le crispará los nervios, lo mejor será dejar pasar el año de la forma más diplomática posible.

El Dragón - lóng (R.T.chén): un año explosivo sobre todo en el trabajo, por lo que hay que estar pendiente de cualquier posibilidad de cambio o mejora.

La Serpiente - shé (R.T. sì): la serpiente es muy sabia pero este año la superará a base de pequeños inconvenientes. Todo parecerá estar en contra de ella, así que paciencia y mucho cuidado porque si no las consecuencias no serán muy buenas.

El Caballo - (R.T.wǔ): un mal año o quizás el peor. Problemas legales y burocráticos. Mucho cuidado.

La Cabra - yáng (R.T. wèi): Ni fu ni fa.

El Mono - hóu (R.T. shēn): un año estupendo lleno de expectativas, tantas que puede quedar exhausto. Ósea, que un poco de serenidad y a aprovechar.

El Gallo - (R.T. yǒu): estará un poco inquieto pero sabrá sacar ventajas, eso si con mucho cuidado si no quiere acabar desplumado.

El Perro - gǒu (R.T. xū): un año de suerte, la diosa fortuna estará a su lado en el momento oportuno, recibirá recompensa de actos del pasado.

El Cerdo - zhū (R.T. hài): no es un mal año pero lleno de dudas, tendrá que agradecer lo bueno que llega y dejar pasar lo no tan bueno.

 

地支 -天干

Un ciclo de calendario chino consta de 60 años, que son las doce ramas terrestres 地支 dìzhī, que corresponden a cada uno de los 12 animales 生肖 shengxiào y que surge de observar la órbita del planeta Júpiter calculada en 12 años, relacionadas con los diez troncos celestes 天干 tiāngān, que surgen de los cinco elementos 五行 wǔxíng: el metal 金 jin, la madera mù, el agua shǔi, el fuego huǒ y la tierra tǔ. Y, como estos cinco elementos se pueden encontrar en estado yin yīn o yang yáng, se dan un total de diez combinaciones: jiă madera yang, que de los cuatro símbolos 四象 sì xiàng de las constelaciones chinas le corresponde el dragón verde 青龍 qīnglóng. madera yin: dragón verde. bĭng fuego yang: fénix rojo 朱雀 zhūquè. dīng fuego yin: fénix rojo. tierra yang que le corresponde un asterismo 勾陳 gōuchén perteneciente a la constelación de la Osa Menor de la astronomía occidental. tierra yin, que le corresponde un asterismo llamado serpiente voladora 騰蛇 téngshé perteneciente a la constelación de Andrómeda de la astronomía occidental. gēng metal yang y que corresponde a la constelación es el tigre blanco 白虎 báihǔ.. xīn metal yin y tigre blanco. rén agua yang y su símbolo de constelación es la tortuga negra 玄武 xuánwǔ, un ser mitológico híbrido de serpiente y tortuga. guĭ es el último de los diez troncos celestes: agua yin y tortuga negra.

Estos ciclos se van partiendo y complicando, van sucediéndose en múltiples combinaciones en su recorrido paralelo, pero no correlativo, y que, finalmente, se cierra en ciclos mayores. Todo está detallado, cada día tiene sus características y sus influencias. Y este 7 de febrero la Rata inicia uno de esos importantes ciclos en el que nos movemos.

Desde luego este año será especial: se inicia un nuevo ciclo y, además, contiene el 8 que es un número, para los chinos, de mucha suerte, así que:

 

新年快乐: Xīnnián kuàilè “Feliz año nuevo”.
恭喜发财 Gōngxi fācái “Felicidades y prosperidad”.

 

 

Cuento chino

Cuento chino

Había una vez un campesino chino, pobre pero sabio, que trabajaba la tierra duramente con su hijo. Un día el hijo le dijo: -¡Padre, qué desgracia! Se nos ha ido el caballo. -¿Por qué le llamas desgracia? -respondió el padre. Veremos lo que trae el tiempo...

A los pocos días el caballo regresó, acompañado de otro caballo. -¡Padre, qué suerte! - exclamó esta vez el muchacho. Nuestro caballo ha traído otro caballo. -Por qué le llamas suerte? - repuso el padre. Veamos qué nos trae el tiempo.

En unos cuantos días más, el muchacho quiso montar el caballo nuevo, y éste, no acostumbrado al jinete, se encabritó y lo arrojó al suelo. El muchacho se quebró una pierna. -¡Padre, qué desgracia! - exclamó ahora el muchacho. ¡Me he quebrado la pierna! Y el padre, retomando su experiencia y sabiduría, sentenció: -¿Por qué le llamas desgracia? Veamos lo que trae el tiempo!

El muchacho no se convencía de la respuesta sino que gimoteaba en su cama. Pocos días después pasaron por la aldea los enviados del rey, buscando jóvenes para llevárselos a la guerra. Vinieron a la casa del anciano, pero como vieron al joven con su pierna entablillada, lo dejaron y siguieron de largo. Ninguno de los otros jovenes de la aldea regreso de la guerra pues todos murieron.

El joven comprendió entonces que nunca hay que dar ni la desgracia ni la fortuna como absolutas, sino que siempre hay que darle tiempo al tiempo, para ver si algo es malo o bueno.